کانال دکتر حسین محمدزاده صدیق در تلگرام به آدرس زیر افتتاح شده است.

این کانال فعالیت‌های علمی و آثار دکتر صدیق را معرفی می‌کند.

@duzgunchanel

 


ن : عیسی مجیدی
ت : یکشنبه هفدهم بهمن ۱۳۹۵
دکتر ح. م. صدیق به دعوت یونسکو برای شرکت در مراسم بین المللی «ترانه‌های شرق در آسیای میانه» که در شهر سمرقند تشکیل شده بود به اوزبکستان سفر کردند و در پژهشکده‌ی امیرعلیشیر نوایی سخنرانی نمودند. متن فارسی و انگلیسی سخنرانی استاد را که از هم متفاوت هستند و در دو پنل متفاوت اجرا شده،‌ در زیر قرار می‌دهیم:

 رشته‌های پیوند فرهنگی و معنوی ملت‌ها گسست‌ناپذیر است زیرا که در اعماق قرون و اعصار و تکوین مدنیت‌های تاریخ بشر ریشه دارد. در هر دوره از تاریخ و در هر منطقه از جهان، اگر دولتی و حکومتی توانسته است به این حبل متین چنگ بزند انسان‌ها در آرامش و آسایش به ایجاد عناصر و ارزش‌های معنوی و مادی دست زده‌اند.

در تاریخ عرفان اسلامی، عارفان حق‌گوی فراوانی پیدا آمده‌اند که تبلیغ‌گران این رشته‌ها که منتج به وحدت دل‌ها می‌شده، دست زده‌اند. یکی از آن‌ها شاعر عارف بزرگ ما مولانا جلال الدین محمد بلخی ثم الرّومی است که توانست از همه‌ی توان و استعداد و نبوغ خود بهره جوید و انسان‌گرایی و هومانیسم را تبلیغ نماید و عاشقانه زیستن را به انسان‌ها بیاموزد و عشق را بستاید.

یکی دیگر از این گونه نابغه‌های تاریخ فرهنگ بشری امیرکبیر علیشیر نوایی است که او نیز عشق را می‌ستاید و می‌گوید:

ای نوایی! کؤنلومه امر ائتمه ترک عشق کیم،

اول سمنددور ایمس اوت فرقتی امکا آنگا.

و یا می‌گوید:

سفر علمی دکتر حسین محمدزاده صدیق به اوزبکستان



:: برچسب‌ها: دکتر حسین محمدزاده صدیق
ن : عیسی مجیدی
ت : جمعه هفدهم شهریور ۱۳۹۶
مجموعه شعر «اوچ کتیبه» سروده‌ی علی خاکی‌پور (شهسوار) در 114 صفحه به قطع رقعی منتشر شد. 

در دشت اورخون واقع در کشور مغولستان سه کتیبه‌ی سنگی وجود دارد که بر روی سه یادمان عمودی حک شده است. گفته می‌شود که این کتیبه‌ها به زبان ترکی باستان است که به آن ترکی اورخونی اطلاق می‌شود. متن کتیبه‌ها و آوانویسی آن را در ایران در سال 1379 استاد دکتر حسین محمدزاده صدیق با ترجمه‌ی فارسی و شرح لغات با عنوان «یادمان‌های ترکی باستان»[1] انتشار داده‌اند. سپس ویرایش نهایی آن را با عنوان «سه سنگیاد باستانی»[2] چاپ کردند. کتاب حاضر بر اساس این سه کتیبه‌ تهیه شده است. آقای «علی خاکی‌پور» سراینده‌ی شعرها مطالب کتیبه‌ها را به صورت شعر در آورده و لغات اصیل و کهن هر کتیبه را نیز در هر بخش معنی کرده‌اند. باید گفت که این کتاب اولین سروده به زبان ترکی آذربایجانی از متن کتیبه‌های فوق می‌باشد.

اوچ کتیبه سروده علی خاکی‌پور (شهسوار)



:: موضوعات مرتبط: نقد و معرفی آثار مکتوب
:: برچسب‌ها: مجموعه اوچ کتیبه, علی خاکیپور, شهسوار, ترجمه سه کتیبه باستان ترکی
ن : عیسی مجیدی
ت : جمعه هفدهم شهریور ۱۳۹۶
کتاب «حافظانه‌های شادی» سروده‌ی حسین نجفی (شادی) با مقدمه‌ی دکتر حسین محمدزاده صدیقدر 138 صفحه به قطع رقعی توسط نشر تکدرخت منتشر شد.

در زیر مقدمه‌ی استاد بر این کتاب را می‌خوانیم:

توجه و اعتنای جدی به شعر حافظ در میان شعرای آذربایجان، می‌توان گفت که قبل از وفات وی (و. 791 هـ .) با سید عماد الدین نسیمی (و. 807 هـ .) شروع شد. نسیمی چند غزل از وی را استقبال کرده و یا مضامین غزل‌هایش را بازپروری کرده است. مانند غزل‌های زیر:

از تو خوبی طمع مهر و وفا نتوان کرد،

گله با وصل گل از خار جفا نتوان کرد.[1]

* * *

دل از مهر پري‌رويان دل من بر نمي‌گيرد،         

مده پند من اي ناصح! كه با من در نمي‌گيرد.[2]

* * *

تكيه‌كن برفضل حق، اي دل! ز هجران غم مخور،        

وصل يار آيد، شوي زان خرّم اي جان! غم مخور.[3]

حافظانه‌های شادی سروده‌ی حسین نجفی شادی



:: موضوعات مرتبط: نقد و معرفی آثار مکتوب
:: برچسب‌ها: حافظانه‌های شادی, حسین نجفی شادی, مقدمه حسین محمدزاده صدیق
ن : عیسی مجیدی
ت : جمعه هفدهم شهریور ۱۳۹۶

کتاب «ترجمه‌ی ترکی سوره‌ی انعام» از مترجمی ناشناخته به خط یاقوت مستعصمی با مقدمه و شرح لغات ترکی از دکتر حسین محمدزاده صدیق در 262صفحه به قطع وزیری توسط نشر تکدرخت منتشر شد. دکتر صدیق عقیده دارند بر اساس سبک و اسلوب کلمات و جملات ترکی به کار رفته در این ترجمه، مترجم اثر  از عصر یاقوت مستعصمی فاصله‌ی زمانی زیادی نداشته است. از محسنات کتاب حاضر، وجود فهارس لازم برای سهولت کار تحقیق پژوهشگران است به همراه ترجمه‌ی سوره‌ی انعام به ترکی آذری معاصر که توسط خود استاد صورت پذیرفته است. دکتر صدیق چند سال است به کار ترجمه‌ی ترکی آذری از قرآن کریم اشتغال دارند و این ترجمه از مجموعه ترجمه‌های ایشان برداشته شده است. امیدواریم استاد بتوانند ترجمه‌ی کامل قرآن کریم را به پایان برسانند و در دسترس علاقه‌مندان قرار دهند.

دکتر ح. م. صدیق این کتاب را در 6 بخش، به شرح زیر فصل‌بندی کرده‌اند:

بخش نخست: نص سوره‌ی مبارکه‌ی انعام (تصویر نسخه خطی به خط یاقوت مستعصمی با زیرنویس ترجمه ترکی)

بخش دوم: بازنگاری برگردان ترکی زیرنویس شده

بخش سوم: فهرست ترتیبی لغات با معادل‌های ترکی  

بخش چهارم: فهرست الفبایی لغات با معادل‌های ترکی  

بخش پنجم: شرح معادل‌های ترکی لغات قرآنی  

بخش ششم: ترجمه‌ی سوره‌ی مبارکه‌ی انعام به ترکی معاصر از دکتر ح. م. صدیق

 

 قسمی از مقدمه‌ی استاد بر این اثر را در زیر می‌خوانیم:

1. ترجمه‌های زیرنویس شده

تفسیرها و ترجمه‌های ترکی قرآن مجید به گویش‌های اصلی 25 گانه‌ی ترکی در طول قرون و اعصار تا کنون احصاء نشده است و قابل احصاء هم نیست. حدس می‌زنیم که تعداد این ترجمه‌ها و تفسیرها در میان اقوام مختلف ترک زبان صدها گونه باشد. اما بلحاظ سیاست‌های اسلام هراسی و شیعه هراسی که در کشورهای مختلف ترک زبان وجود داشت و دارد، این ترجمه‌ها انتشار نیافته‌‌اند، حتی در برخی از کشورها معدوم شده‌اند و یا مانند ترجمه‌ی حاضر، نسخه‌های منحصر به فرد آن‌ها 

سوره انعام به خط یاقوت مستعصمی با ترجمه ترکی کهن



:: موضوعات مرتبط: نقد و معرفی آثار مکتوب
:: برچسب‌ها: ترجمه ترکی سوره انعام, ترجمه قرآن حسین محمدزاده صدیق, سوره انعام به خط یاقوت مستعصمی, ترجمه‌های قرآنی حسین محمدزاده صدیق
ن : عیسی مجیدی
ت : شنبه بیست و هشتم اسفند ۱۳۹۵

در تاریخ 17 بهمن 1395 از اولین پایان‌نامه‌ی سه زبانه‌ی ادبیات تطبیقی در مقطع کارشناسی ارشد در دانشگاه تربیت مدرس دفاع شد. موضوع پایان‌نامه‌ «بررسی تطبیقی مضامین عرفان اسلامی در اشعار ابن فارض مصری و ملا محمد فضولی بیاتلی» است. آقای ناصر نوری در این پایان‌نامه اشعار عربی ابن فارض را با اشعار ترکی و اشعار فارسی ملا محمد فضولی رو در رو نهاده و جهات مشترک عرفانی این دو شاعر را در سه زبان به طور تطبیقی بررسی کرده است. دکتر ح. م. صدیق در جلسه‌ی دفاع گفت:«برای اولین بار است در ایران موضوع ادبیات تطبیقی از سیطره‌ی مکتب‌های غربی بیرون آمده و آثار دو شاعر مسلمان از دو قوم مختلف بر اساس مکاتب نقد تطبیقی مورد مقایسه قرار می‌گیرد و نیز اولین بار است که باز در ایران آثار یک شاعر عرب با آثار یک شاعر ترک رو در رو نهاده و مقایسه می‌شود.»

دکتر ح. م. صدیق استاد مشاور این پایان‌نامه‌،‌ آقای دکتر خلیل پروینی مدیر گروه ادبیات عرب، استاد راهنمای آن بودند. استادان داور خانم‌ها دکتر معصومه شبستری از دانشگاه تهران و دکتر نجمه درّی از دانشگاه تربیت مدرس، این پایان نامه را با درجه‌ی عالی ارزیابی کردند. پایان‌نامه را با نمره‌ی 75/19 پذیرفته شد.

 در زیر بخشی از این پایان نامه را می‌آوریم:

ازلی و ابدی بودن عشق

     یکی از نخستین موضوعاتی که موجب گسترش مفهوم عشق الهی در تصوّف گردید ازلیت عشق بود. می توان گفت که بیشتر عرفا به جاودانگی و ویژگی ازلی و ابدی بودن عشق معتقدند. ابن فارض و فضولی نیز به



:: برچسب‌ها: حسین محمدزاده صدیق و پایان‌نامه‌ها, پایان‌نامه ناصر نوری, پایان‌نامه محمد فضولی و ابن فارض
ن : عیسی مجیدی
ت : یکشنبه هفدهم بهمن ۱۳۹۵

در 16 دیماه، در مراسم اختتامیه‌ی کلاس‌های قوپوزنوازی عاشیق ایمران حیدری و آئین تجلیل از ایشان در فرهنگسرای مهر، دکتر ح. م. صدیق در زمینه‌ی شرح دو وجه از وجوه معنوی عاشیق‌های آذربایجانی صحبت  کردند. متن کامل سخنرانی استاد به شرح زیر است:

سخنرانی دکتر حسین محمدزاده صدیق درباره عاشیقهای قوپوزنواز

آنچه که امروزه ما ساز و آواز عاشیقی، شعر عاشیقی و ادبیات عاشیقی می‌نامیم، مجموعه‌ی تکامل یافته‌ی یادگار فرهنگی دوران رستاخیز هنری و ادبی شاه اسماعیل صفوی است که خود با تخلص «ختایی» اشعار عرفانی می‌سرود و ساز می‌نواخت و سرودهای خود را با شور و جذبه‌ی خاص اجرا می‌کرد. دوران شاه اسماعیل صفوی اوج شکوفایی شعر و آواز عاشیقی به شمار می‌رود.

شعر و ساز عاشیقی در طول تاریخ دارای دو وجه اصلی بود. وجه نخست، آئینی بودن آن که منجر به تقدس و رازآمیز بودن سروده‌ها می‌شد و عاشیق را به یک نیایشگر عرفانی تبدیل می‌کرد. در محافل 



:: برچسب‌ها: وجوه معنوی عاشیق‌های, قوپوزنوازان, آذربایجان, سخنرانی دکتر حسین محمدزاده صدیق
ن : عیسی مجیدی
ت : پنجشنبه بیست و سوم دی ۱۳۹۵

کتاب «کلک صورت نگار» (بررسی تصحیح متون در کارنامه‌ی علمی دکتر حسین محمدزاده صدیق) در 424 صفحه به قطع وزیری تألیف و  منتشر شد. دکتر صدیق اولین تصحیح خود را در سن 31 سالگی، در سال 1355 بر کتاب «چهار تیاتر و رساله‌ی اخلاقیه» اثر میرزا آقا تبریزی انجام دادند و تا سال حاضر (1395) یعنی یک دوره‌ی چهل ساله، 45 متن ادبی را تصحیح کرده و بر آن‌ها تعلیقات افزوده‌اند. یعنی حداقل هر سال،‌ یک اثر را تصحیح و منتشر کرده‌اند. کتاب حاضر، متون تصحیحی را در سه فصل به ترتیب سال انتشار، گنجانده است: 1- متونی که فقط بر اساس نسخ خطی تصحیح شده‌ است (18 مورد). 2- متونی که بر اساس نسخ خطی و چاپ سنگی تصحیح شده‌ است (19 مورد). 3- متونی که بر اساس نسخ چاپ سنگی، تصحیح شده‌ است (8 مورد). 

به لحاظ اهمیتی که مقدمه‌ها و تعلیقات دکتر صدیق دارند، مؤلف کتاب هر اثر را در سه بخش بررسی کرده است: 

1- شناختنامه‌ی اثر و صاحب اثر.

2- شیوه‌نامه‌ی تصحیح.

3- کارنامه‌ی پژوهش.

بررسی تصحیح متون در کارنامه دکتر حسین محمدزاده صدیق

در زیر، بخشی از مقدمه‌ی مؤلف کتاب را می‌خوانیم:



:: موضوعات مرتبط: نقد و معرفی آثار مکتوب
:: برچسب‌ها: تصحیح متون در کارنامه علمی حسین محمدزاده صدیق, کتاب کلک صورت نگار, بنیاد شکوهی
ن : عیسی مجیدی
ت : چهارشنبه بیست و دوم دی ۱۳۹۵

کتاب «ایل سرافراز» (مجموعه مقالات دکتر ح. م. صدیق درباره‌ی ایل قشقایی) با مقدمه و به اهتمام دکتر حسن شعبانی‌آزاد، در 242 صفحه به قطع رقعی توسط نشر تکدرخت منتشر شد. گردآورنده‌ی اثر در پیشگفتار خود ابتدا به شرح فعالیت‌های علمی و بررسی آثار مکتوب دکتر صدیق درباره‌ی زبان و ادبیات ترکی قشقایی پرداخته است. این آثار شامل موارد زیر است:

مقالات: 1- میرزا مأذون قشقایی. 2- میرزا جهانگیرخان قشقایی، فرزند ایل سرافراز. 3- تأثیر حکیم جهانگیرخان بر اندیشه‌های شاعران قشقایی. 

مقدمه‌ بر کتب اهل قلم قشقایی: 1- ضرب المثل‌ها چشم و چراغ ایل ماست (اثر اسدالله مردانی). 2- پیوستگی قومی (اثر حسین جدی). 3- سرنوشت ناتمام دیوان یوسفعلی بیگ قشقایی (اثر ناصر ایرجی). 4- آللینجاق اولدوزو (اثر سرکارخانم فتانه مرادی). 

کتاب: نصاب ترکی قشقایی به فارسی اثر محمد قلی قهفرخی (فقیر).

مجموعه شعر «قاشقایی لوحه‌لری»

متاسفانه به دلیل طولانی شدن روند صدور مجوز نشر، چند مقدمه‌‌ای که دکتر صدیق در چهار سال اخیر بر آثار صاحب قلمان قشقایی نوشته‌اند در این کتاب نیامده است. کتاب‌هایی مانند: آیی قولو (اثر سرکار خانم شوکت رضایی) و دنادان حیدربابایا سلام (گردآوری آقای ارسلان میرزایی).

ایل سرافراز مجموعه مقالات دکتر حسین محمدزاده صدیق درباره قشقائیان

 در زیر قسمت‌هایی از مقدمه‌ی آقای دکتر حسن شعبانی را بر این کتاب، می‌خوانیم:



:: موضوعات مرتبط: نقد و معرفی آثار مکتوب
:: برچسب‌ها: کتاب ایل سرافراز قشقایی, مقالات حسین محمدزاده صدیق درباره ایل قشقایی, کتابهای حسین محمدزاده درباره قشقایی‌ها, کتابها و مقالات مربوط به قشقایی‌ها
ن : عیسی مجیدی
ت : چهارشنبه بیست و دوم دی ۱۳۹۵

کتاب «بال‌های گسترده» حاوی مقدمه‌های دکتر ح. م. صدیق بر آثار معاصرین، در 548 صفحه به قطع وزیری منتشر شد. این کتاب حاوی مجموعه‌ی 45 مقدمه‌ی فارسی و 36 مقدمه‌ی ترکی استاد است که در یک فاصله‌ی زمانی 40 ساله از 1354 تا 1395 بر آثار معاصرین نگاشته‌اند. ناگفته پیداست اولین مقدمه‌ی خود را در سن 30 سالگی نوشته‌اند. در زیر بخشی از مقدمه‌‌ی گردآورنده‌ی اثر را می‌خوانیم:

مقدمه بر آثار گذشتگان

آنچه را که بسیاری از افراد با نام مقدمه بر آثار قدما و کتب تصحیح شده می‌نویسند، پیشگفتاری است در معرفی اجمالی اثر، نویسنده، نسخه‌ی خطی و نحوه تصحیح متن. آنچه در این میان بضاعت علمی مصحح را پیش چشم می‌آورد تعلیقات و توضیحات انتهای کتاب است و دیگری مقدمه‌‌ای گسترده که پژوهش و تالیف است در بررسی همه‌ جانبه‌ی اثر، محتواکاوی و آنچه مستقیم یا غیر مستقیم بر اثر 



:: موضوعات مرتبط: نقد و معرفی آثار مکتوب
:: برچسب‌ها: بالهای گسترده, مقدمه‌های دکتر ح, م, صدیق بر آثار معاصرین
ن : عیسی مجیدی
ت : چهارشنبه بیست و دوم دی ۱۳۹۵

ساز عاشیق های جوان در فرهنگسرای مهر نواخته می شود.

فرهنگسرای مهر اقدام به برگزاری دوره آموزش تخصصی قوپوز نوازی با حضور عاشیق ایمران حیدری نموده است که در مراسم اختتامیه آن ساز عاشیق های جوان نواخته خواهد شد.

بنابراین گزارش ، آيين تجليل از عاشيق ايمران حيدري، استاد ساز قوپوز  آذربايجان نیز روز شانزدهم دي ماه در فرهنگسراي مهر با حضور دکتر حسین محمدزاده صدیق، استاد زبان و ادبیات ترکی آذربایجانی و ادبیات عاشیقی و محمدرضا درویشی آهنگساز و پژوهشگر موسیقی نواحی برگزار خواهد شد.

این برنامه در سه روز، سه شنبه، چهار شنبه و پنجشنبه اجرا می‌شود. در دو روز اول عاشیق ایمران حیدری به تدریس اصول و مبانی قوپوزنوازی به علاقه‌مندان جوان می‌پردازد و در روز سوم یعنی روز پنجشنبه مورخه‌ی 16 دیماه 1395 مراسم تجلیل از وی همراه سخنرانی‌های اساتید مربوطه بر گزار خواهد شد.

در این برنامه که با مشارکت خانه موسیقی ایران برگزار می شود، موسيقي عاشيقي توسط هنرمندان آذربايجان  اجرا می‌شود. 

شایان ذکر است حضور برای عموم در این برنامه آزاد است . علاقمندان جهت کسب اطلاعات بیشتر می توانند با شماره تلفن های 55033900 و 55037799  تماس حاصل نمایند.

 


 

 



:: برچسب‌ها: عاشیق ایمران حیدری, فرهنگسرای مهر, آموزش قوپوزنوازی, حسین محمدزاده صدیق
ن : عیسی مجیدی
ت : سه شنبه چهاردهم دی ۱۳۹۵

لیلی خاقانی

 دکتور محمدزاده صدیق، «ایران کیتاب» ین خبر آژانسی، (ایبنا)یا سؤیله دی: «من 1363-نجو شمسی ایلیندن، بؤیوک اوستادیم رحمتلیک «سید جعفر شهیدی»نین ایسته یینه و تووصییه سینه گؤره، «سنگلاخ»، تورکجه-فارسجا بؤیوک و چوخ حجیم لی سؤزلوکون تصحیح ین باشلادیم. 1380-جی ایلدن چوخ جیددی حالدا بو عظمتلی کیتابین تصحیحینه وقت قویدوم و نهایت بو ده یرلی سؤزلوک، بو ایلین (1394) اردیبهشت آییندا، 2000 صایفا دا 2 جیلیدلی قییمتلی و ده یرلی (نفیس)کیتاب اولالی 95 مین تومن ساتیش قیمتیله، «اختر» یاییم ائوینین وسیله سیله بازارا گلدی. بو کیتاب، نادرشاه افشارین، «منشی الممالک» لغبینه تانینمیش، فارسجا نثرینده چوخ مهارتی اولان و «دُر نادره»نی یازان میرزاسی، «میرزا مهدی خان استرآبادی»نین یازدیغی کیتابدیر.»

دکتور حسین محمد زاده صدیق ایضافه ائتدی: «بو سؤزلوکون ایشی آغیر اولدوغوندان، ایندیه دک دونیادا تصحیح اولونمامیشدیر. بئله کی حتی تانینمیش انگلیس لی شرق شوناس«کلاوسن» دا بو کیتابی «فاکسی میله» فورموندا چاپ ائله ییب و بو کیتابین باره سینده یازدیغی آچیقلاما دا، اونون چوخ آغیرلیغینا و آنلاماسی چتین اولدوغونا ایقرار ائدیبدیر.»



:: موضوعات مرتبط: نقد و معرفی آثار مکتوب
:: برچسب‌ها: بؤیوک «سنگلاخ» ایران دا یاییلدی, کتاب سنگلاخ, اثر میرزا مهدیخان استرآبادی, دکتر حسین محمدزاده صدیق
ن : عیسی مجیدی
ت : سه شنبه شانزدهم آذر ۱۳۹۵

کتاب تذییل (فرهنگ لغات فارسی آثار نوایی) اثر میرزا مهدی خان استرآبادی با مقدمه و تصحیح دکتر حسین محمدزاده صدیق در 334 صفحه به قطع وزیری توسط بنیاد شکوهی منتشر شد. در زیر بخشی از مقدمه‌ی دکتر صدیق را بر این اثر می‌خوانیم:

کتاب تذییل اثر میرزا مهدی خان استرآبادی (فرهنگ لغات فارسی آثار نوایی

1- شیوه‌ی معنانگاری در تذییل

کتاب حاضر، بخشی از فرهنگ عظیم سنگلاخ اثر میرزا مهدی خان استرآبادی است که شرح و معانی لغات و اصطلاحات فارسی به کار رفته در آثار امیر علیشیر نوایی را در بر دارد. مؤلف کوشیده است برای اغلب لغات، امثله و شواهد از آثار ترکی جغتایی



:: موضوعات مرتبط: نقد و معرفی آثار مکتوب
:: برچسب‌ها: کتاب تذییل میرزا مهدی خان استرآبادی, فرهنگ لغات فارسی آثار علیشیر نوایی, تصحیح دکتر حسین محمدزاده صدیق
ن : عیسی مجیدی
ت : چهارشنبه نوزدهم آبان ۱۳۹۵

جلد سوم فرهنگ ترکی به فارسی سنگلاخ اثر میرزا مهدی خان استرآبادی توسط نشر اختر در تبریز منتشر شد. این مجلد که در واقع تألیف دکتر حسین محمدزاده صدیق است شامل مقدمه‌ای 258 صفحه‌ای درمعرفی میرزا مهدی خان استرآبادی و امیر علیشیر نوایی؛ همچنین محتواکاوی کتاب به همراه نمایه‌های 18 گانه است. این نمایه‌های مفید که 360 صفحه از کتاب را شامل می‌شود، باب‌های متنوعی را برای اهل تحقیق و پژوهش جهت نگارش کتب تحقیقی بر اساس کتاب سنگلاخ، باز می‌کند. در واقع می‌توان گفت نمایه‌ مهم‌ترین دستمایه‌ی اهل پژوهش است که به مدد آن می‌توان ساعت‌های طولانی مطالعه را به نحو قابل توجهی کاهش داد. از این نقطه نظر چاپ جلد سوم سنگلاخ توسط دکتر ح. م. صدیق یکی از بزرگ‌ترین خدمات ایشان به جهان علم و پژوهش است.

فهرست مطالب جلد سوم سنگلاخ به شرح زیر است:

دوره سه جلدی فرهنگ ترکی به فارسی سنگلاخ اثر میرزا مهدی خ استرآبادی

 



:: برچسب‌ها: دوره سه جلدی فرهنگ ترکی فارسی سنگلاخ, سنگلاخ اثرمیرزا مهدی استرآبادی, شاهکار دکتر حسین محمدزاده صدیق
ن : عیسی مجیدی
ت : یکشنبه نهم آبان ۱۳۹۵

در روز 24 شهریور 1395 از ساعت 6 تا 8 بعد از ظهر همایش «جستاری در موسیقی آذربایجانی – موغامات» در فرهنگسرای مهر برگزار شد. این همایش با سخنرانی استاد دکتر ح. م. صدیق افتتاح گردید. سپس گروه موسیقی موغام‌نواز «ایلقار» به اجرای 6 دستگاه موغام پرداختند و عاشیق ایمران حیدری مابین اجرای هر موغام، پیرامون هر یک از دستگاه‌ها توضیحات فنی ارائه کردند. لازم به ذکر است که این برنامه با مشارکت انجمن ادبی صابر برگزار گردید. این انجمن نزدیک 30 سال است که در تهران فعالیت می‌کند مجری این برنامه آقای کریم قربان‌زاده بودند. اسامی نوازندگان گروه ایلقار بدین شرح است: محمد اسماعیلی (تار)، نوید رنجبر (کمانچه)، روزبه جعفرزاده (ناقارا) و پدرام رنجبر (خواننده).

جستاری در موسیقی آذربایجان - موغامات

در زیر متن سخنرانی استاد دکتر ح. م. صدیق را می‌خوانیم:



:: موضوعات مرتبط: نقد و معرفی اشخاص
:: برچسب‌ها: جستاری در موسیقی آذربایجانی موغام, گروه موسیقی ایلقار, دکتر حسین محمدزاده صدیق
ن : عیسی مجیدی
ت : پنجشنبه بیست و پنجم شهریور ۱۳۹۵

مجموعه شعر «اوره‌ییمده قالان بوش یئری » سروده‌ی سرکار خانم رقیه عبدیلی (سازاق) در 182 صفحه به قطع رقعی منتشر شد. دکتر ح. م. صدیق پیشگفتاری بر این اثر نگاشته‌اند که در زیر می‌خوانیم:

مجموعه شعر اوره‌ییمده قالان بوش یئری اثر سرکار خانم رقیه عبدلیلی سازاق

قادینلار، انسان توپلومونون یاری سایې و تعدادی اۏلاراق، هر زمان اجتماعی، سیاسی و مدنی دڲیشیک‌لیک‌لرده اؤنملی ایشلر گؤرمۆشلر. آذربایجان تاریخینده‌ده، چۏخلو قهرمان قادېنلار ظهور ائتمیشلر. آذربایجان خانیمی‌نین بارماقلارېندان سیزان اینجه صنعت اینجی‌لری دنیادا اۏلان مشابه‌لری آراسېندا تایسېز و نظیرسیزدیر. آذربایجان خانیمی عائله بیرلیڲی‌نی قورویان و عائله یاشامېنا اهمیت وئرن و عائله‌نین جمعیت آراسېندا تمیز معنوی ده‌یرلرینی اصرار ایله حفظ ائدن بیر اجتماعی عنصر سایېلېر. بونلارېن هامېسې ایله یاناشې قادېنلارېمېز آراسېندا شعر دنیاسېندا فعالیت گؤسترن، دینی و معنوی ده‌یرلریمیزی شعر دیلی ایله ابدیلشدیرن شاعره‌لر سایسېز حسابسیز، تاریخ صحیفه‌لرینی قېزېل خطلر ایله زینت وئرمیشلر و معاصر دنیامیزدادا، اؤلکه‌میزده شعر ساحه‌سینده آد قازانان و شعر مجموعه‌لرینه امضاء آتان بیلگین و اینجه روحلو شاعره‌لر آز دڲیلدیرلر.

الینیزده اولان کتاب، چاغداش شعریمیز فضاسېندا فعالیت گؤسترن خانیملار 

 



:: موضوعات مرتبط: نقد و معرفی آثار مکتوب
:: برچسب‌ها: رقیه عبدیلی, سازاق, اوره‌ییمده قالان بوش یئری, مقدمه دکتر حسین محمدزاده صدیق
ن : عیسی مجیدی
ت : یکشنبه بیست و چهارم مرداد ۱۳۹۵

جعفر جبارلی

جعفر جبارلی هئیکلی

جعفر جبارلی هئیکلی

 



:: موضوعات مرتبط: هیکل (مجسمه مشاهیر)
:: برچسب‌ها: جعفر جبارلی‌نین هئیکلی, مجسمه جعفر جبارلی
ن : عیسی مجیدی
ت : دوشنبه هجدهم مرداد ۱۳۹۵

مجموعه اشعار آقای حاتم نوروزی (حیرت) با عنوان «داغلار داغی» در 328 صفحه به قطع رقعی توسط نشر تکدرخت منتشر شد.

دکتر ح. م. صدیق بر این مجموعه شعر، مقدمه‌ای نگاشته‌اند که در زیر می‌خوانیم:

مجموعه شعر داغلار داغی سروده حاتم نوروزی  متخلص به حیرتت

گویش ترکی استان همدان و سوی‌های آن، شهرهای درجزین، بهار، رزن، کوورنگ (=کبودر آهنگ)،‌ پامبولو (= فامنین)، تویسرکان، آوج، بوئین زهرا،‌تاکستان،‌ قزوین و ابهر را در بر می‌گیرد و در روستاها و کوهپایه‌های این شهر قالب بیان احساسات و عواطف توده‌های مردم است.

از ویژگی‌های این گویش در کنار وجود الفاظ و لغات دوران کهن ترکی، به جا ماندن 



:: موضوعات مرتبط: نقد و معرفی آثار مکتوب
:: برچسب‌ها: حاتم نوروزی حیرت, اشعار حاتم نوروزی حیرت, بامقدمه دکتر صدیق, مقدمه حسین محمدزاده صدیق
ن : عیسی مجیدی
ت : دوشنبه هجدهم مرداد ۱۳۹۵

خورشید بانو ناتوان

 

 



:: موضوعات مرتبط: هیکل (مجسمه مشاهیر)
:: برچسب‌ها: خورشید بانو ناتوانین هیکلی, مجسمه خورشید بانو ناتوان
ن : عیسی مجیدی
ت : شنبه دوم مرداد ۱۳۹۵

صمد وورغون

 

 



:: موضوعات مرتبط: هیکل (مجسمه مشاهیر)
:: برچسب‌ها: صمد وورغونون هیکلی, مجسمه صمد وورغون
ن : عیسی مجیدی
ت : شنبه دوم مرداد ۱۳۹۵


 
جهت اطلاع از تنظیمات و ویــــرایش این قالب اینجا را کلیک کنید.

.:: کلیک کنید ::.